.. I meant to do this several days ago, but time flies. Let’s announce the winner of one copy of the sewing book I translated, “Ma petite robe noire”: Congratulations …
Last summer I was busy translating my first book ever (I’ll admit it was a bit scary… but so exciting!), the famous “The little black dress” by Simon Henry. And …
Every now and again, I’ll translate a french pattern that’s a bit more complicated… and one potential issue is definitively this “endroit” versus “envers” issue. I won’t go in detail …
French knitting patterns (and crochet as well) are usually nowhere as detailed as english or american ones. In many instances, the knitter will be told simply to “increase” or “decrease”, …
A colorful necklace made by my oldest daughter adorns my pretty matrioshka… while tons of vintage pretty french spindles wait until I find a minute to list them on Etsy. …
Every now and again, I try to update some old pages on ChezPlum. Today I made new visuals for my translation pages: I can translate all your french knitting/crochet (or …